Удостоверение подписи переводчика — це нотаріальна дія, за якої нотаріус засвідчує, що переклад документа виконаний конкретною особою (перекладачем) і підпис на перекладі належить саме їй. Така процедура є обов’язковою для офіційного визнання перекладу у багатьох державних і приватних установах.
Посвідчення підпису перекладача є однією з найбільш затребуваних нотаріальних послуг, особливо коли мова йде про переклад важливих документів для міжнародного обігу. Ця процедура гарантує законність перекладу та визнає його дійсним у відповідних органах, як в Україні, так і за кордоном.